TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:27:43 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 922《藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 922《Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai tiêu tai trừ nạn/nan niệm tụng nghi quỹ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.19 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/03/29 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.19 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/03/29 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 922 藥師琉璃光如來消災除難念誦儀軌 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 922 Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai tiêu tai trừ nạn/nan niệm tụng nghi quỹ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/03/29 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/03/29 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 922 (cf. Nos. 449-451)   No. 922 (cf. Nos. 449-451) 藥師瑠璃光如來消災除難念誦 Dược Sư lưu ly quang Như Lai tiêu tai trừ nạn/nan niệm tụng 儀軌 nghi quỹ  先淨身口意  歸命佛法僧  tiên tịnh thân khẩu ý   quy mạng Phật pháp tăng  敬禮遍照尊  十方諸聖眾  kính lễ biến chiếu tôn   thập phương chư Thánh chúng  我今略開演  祕密消災法  ngã kim lược khai diễn   bí mật tiêu tai Pháp  此法世尊說  最勝最第一  thử pháp Thế Tôn thuyết   tối thắng tối đệ nhất  速出離生死  疾證大菩提  tốc xuất ly sanh tử   tật chứng đại Bồ-đề  為順眾生界  及說除災難  vi/vì/vị thuận chúng sanh giới   cập thuyết trừ tai nạn/nan  增敬降伏法  女人懷難月  tăng kính hàng phục Pháp   nữ nhân hoài nạn/nan nguyệt  產危難生子  及遭疾患者  sản nguy nạn/nan sanh tử   cập tao tật hoạn giả  神鬼作禍殃  建立曼拏攞  Thần quỷ tác họa ương   kiến lập mạn nã la  塑畫本尊像  燈燃四十九  tố họa bản tôn tượng   đăng nhiên tứ thập cửu  供養瑠璃尊  晝夜恒照明  cúng dường lưu ly tôn   trú dạ hằng chiếu minh  奉香花菓食  五色成幡蓋  phụng hương hoa quả thực/tự   ngũ sắc thành phan cái  放水陸眾生  日滿四十九  phóng thủy lục chúng sanh   nhật mãn tứ thập cửu  加持五色線  繫於病人項  gia trì ngũ sắc tuyến   hệ ư bệnh nhân hạng  欲修如是法  智者先從師  dục tu như thị pháp   trí giả tiên tùng sư  受三昧耶戒  發大菩提心  thọ/thụ tam muội da giới   phát đại Bồ-đề tâm  得持明灌頂  阿闍梨印可  đắc trì minh quán đảnh   A-xà-lê ấn khả  然後乃修持  山林閑靜處  nhiên hậu nãi tu trì   sơn lâm nhàn tĩnh xứ/xử  河池及海岸  或自居住處  hà trì cập hải ngạn   hoặc tự cư trụ xứ  塗拭曼拏攞  方圓隨本意  đồ thức mạn nã la   phương viên tùy bản ý  置二閼伽水  安排下七位  trí nhị át già thủy   an bài hạ thất vị  燒香花燈明  飲食塗香等  thiêu hương hoa đăng minh   ẩm thực đồ hương đẳng  陳設壇四邊  懺悔并隨喜  trần thiết đàn tứ biên   sám hối tinh tùy hỉ  勸請發願等  回向諸功德  khuyến thỉnh phát nguyện đẳng   hồi hướng chư công đức  相應成悉地  順教而修習  tướng ứng thành tất địa   thuận giáo nhi tu tập  輪結契印法  luân kết/kiết khế ấn Pháp  佛部心密印  定慧應內縛  Phật bộ tâm mật ấn   định tuệ ưng nội phược  雙慧俱申竪  觀佛滿虛空  song tuệ câu thân thọ   quán Phật mãn hư không  誦真言七遍  頂上而散印  tụng chân ngôn thất biến   đảnh/đính thượng nhi tán ấn 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵爾曩爾迦娑嚩(二合)賀(引) úm nhĩ nẵng nhĩ Ca sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由此加持故  諸佛悉雲集  do thử gia trì cố   chư Phật tất vân tập  光明照行人  離障速成就  quang minh chiếu hạnh/hành/hàng nhân   ly chướng tốc thành tựu  次結蓮華部  心印如前契  thứ kết/kiết liên hoa bộ   tâm ấn như tiền khế  屈定輪入掌  慧輪而建立  khuất định luân nhập chưởng   tuệ luân nhi kiến lập  應觀觀自在  與蓮華眷屬  ưng quán Quán Tự Tại   dữ liên hoa quyến thuộc  在諸如來右  念真言七遍  tại chư Như Lai hữu   niệm chân ngôn thất biến  頂右而散印  真言曰  đảnh/đính hữu nhi tán ấn   chân ngôn viết 唵阿魯力迦娑嚩(二合)賀(引) úm a lỗ lực Ca sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由此加持故  菩薩眾雲集  do thử gia trì cố   Bồ Tát chúng vân tập  行人為同事  所求皆滿足  hạnh/hành/hàng nhân vi/vì/vị đồng sự   sở cầu giai mãn túc  次結金剛部  心印亦如前  thứ kết/kiết Kim Cương bộ   tâm ấn diệc như tiền  屈慧輪入掌  定輪而竪建  khuất tuệ luân nhập chưởng   định luân nhi thọ kiến  應觀金剛手  一切持金剛  ưng quán Kim Cương Thủ   nhất thiết trì Kim Cương  住在如來右  念真言七遍  trụ tại Như Lai hữu   niệm chân ngôn thất biến  頂左而散印  真言曰  đảnh/đính tả nhi tán ấn   chân ngôn viết 唵嚩日囉(二合)地力(二合)迦娑嚩(二合)賀(引) úm phược nhật La (nhị hợp )địa lực (nhị hợp )Ca sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  以此加持故  金剛眾雲集  dĩ thử gia trì cố   Kim cương chúng vân tập  承佛本悲願  衛護修行者  thừa Phật bổn bi nguyện   vệ hộ tu hành giả  三業如金剛  堅固無能壞  tam nghiệp như Kim cương   kiên cố vô năng hoại  次結被甲印  止觀各為拳  thứ kết/kiết bị giáp ấn   chỉ quán các vi/vì/vị quyền  持輪橫在掌  止拳而安心  trì luân hoạnh tại chưởng   chỉ quyền nhi an tâm  觀拳加五處  額兩肩心喉  quán quyền gia ngũ xứ/xử   ngạch lưỡng kiên tâm hầu  加持頂上散  真言曰  gia trì đảnh/đính thượng tán   chân ngôn viết 唵僕(入)入嚩(二合)攞帝惹(引)吽 úm bộc (nhập )nhập phược (nhị hợp )la đế nhạ (dẫn )hồng  由此印真言  加持被甲故  do thử ấn chân ngôn   gia trì bị giáp cố  諸魔不陵逼  速疾獲成就  chư ma bất lăng bức   tốc tật hoạch thành tựu  一切佛頂中  是印大威德  nhất thiết Phật đảnh trung   thị ấn đại uy đức  纔結印護身  人天皆敬仰  tài kết ấn hộ thân   nhân thiên giai kính ngưỡng  一切嶮難處  及諸災難時  nhất thiết hiểm nạn/nan xứ/xử   cập chư tai nạn thời  悉皆獲安樂  次志心虔懇  tất giai hoạch an lạc   thứ chí tâm kiền khẩn  舒奢摩他輪  毘鉢含那持  thư xa ma tha luân   Tì bát hàm na trì  印地念真言  加持滿七遍  ấn địa niệm chân ngôn   gia trì mãn thất biến  轉此雜染所  成淨妙佛土  chuyển thử tạp nhiễm sở   thành tịnh diệu Phật thổ 真言曰 chân ngôn viết 唵步(入)欠(引) úm bộ (nhập )khiếm (dẫn )  由此加持故  成本尊淨土  do thử gia trì cố   thành bản tôn tịnh thổ  有大寶宮殿  種種持莊嚴  hữu đại bảo cung điện   chủng chủng trì trang nghiêm  於寶宮殿中  想藥師如來  ư bảo cung điện trung   tưởng Dược sư Như Lai  菩薩眾圍繞  而觀曼拏攞  Bồ Tát chúng vi nhiễu   nhi quán mạn nã la  次結迎請印  用前佛部心  thứ kết/kiết nghênh thỉnh ấn   dụng tiền Phật bộ tâm  二輪向身招  念真言三遍  nhị luân hướng thân chiêu   niệm chân ngôn tam biến 真言曰 chân ngôn viết 唵爾曩爾迦翳醯曳(二合)呬婆誐嚩妬(引)瑟抳 úm nhĩ nẵng nhĩ Ca ế hề duệ (nhị hợp )hứ Bà nga phược đố (dẫn )sắt nê (二合)灑野娑嚩(二合)賀(引) (nhị hợp )sái dã sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由此加持故  一切作障者  do thử gia trì cố   nhất thiết tác chướng giả  悉皆而遠走  恭敬修行者  tất giai nhi viễn tẩu   cung kính tu hành giả  次獻閼伽水  時花汎其上  thứ hiến át già thủy   thời hoa phiếm kỳ thượng  寶藥香種子  置之於水內  bảo dược hương chủng tử   trí chi ư thủy nội  捧至頂上獻  念真言七遍  phủng chí đảnh/đính thượng hiến   niệm chân ngôn thất biến  想浴聖眾足  稱所求之願  tưởng dục Thánh chúng túc   xưng sở cầu chi nguyện 真言曰 chân ngôn viết 曩莫(入)三滿哆沒馱喃唵誐誐曩娑麼娑麼 nẵng mạc (nhập )tam mãn sỉ một đà nam úm nga nga nẵng sa ma sa ma 娑縛(二合)賀(引) sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由獻香水故  離垢獲清淨  do hiến hương thủy cố   ly cấu hoạch thanh tịnh  當得灌頂地  證如來法身  đương đắc quán đảnh địa   chứng Như Lai pháp thân  次結獻座印  五頂開敷花  thứ kết/kiết hiến tọa ấn   ngũ đính khai phu hoa  想從印流出  蓮華師子座  tưởng tùng ấn lưu xuất   liên hoa sư tử tọa 真言曰 chân ngôn viết 唵迦麼攞悉孕(二合)賀娑嚩(二合)賀(引) úm Ca ma la tất dựng (nhị hợp )hạ sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由此真言印  本尊并眷屬  do thử chân ngôn ấn   bản tôn tinh quyến thuộc  各受寶蓮華  金剛師子座  các thọ/thụ bảo liên hoa   Kim cương sư tử tọa  次結普供養  大印之儀則  thứ kết/kiết phổ cúng dường   Đại ấn chi nghi tức  諸頂初分交  從印中流出  chư đảnh/đính sơ phần giao   tùng ấn trung lưu xuất  種種諸供養  燒香花燈明  chủng chủng chư cúng dường   thiêu hương hoa đăng minh  塗香飲食等  眾伎樂雲海  đồ hương ẩm thực đẳng   chúng kĩ nhạc vân hải  臺繖寶樓閣  寶座等莊嚴  đài tản bảo lâu các   bảo tọa đẳng trang nghiêm  勝妙幢幡蓋  賢瓶眾香水  thắng diệu tràng phan cái   hiền bình chúng hương thủy  皆從印流出  遍虛空法界  giai tùng ấn lưu xuất   biến hư không Pháp giới  供養諸如來  菩薩及聖眾  cúng dường chư Như Lai   Bồ Tát cập Thánh chúng 真言曰 chân ngôn viết 曩莫三滿哆沒馱喃(引)薩嚩他(引)欠嗢娜誐 nẵng mạc tam mãn sỉ một đà nam (dẫn )tát phược tha (dẫn )khiếm ốt na nga 帝娑頗(二合)囉呬(牟*含)誐誐曩劍娑嚩(二合)賀(引) đế sa phả (nhị hợp )La hứ (mưu *hàm )nga nga nẵng kiếm sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  便以三等力  真實妙伽陀  tiện dĩ tam đẳng lực   chân thật diệu già đà  誠心念三遍  一切皆成就  thành tâm niệm tam biến   nhất thiết giai thành tựu  以我功德力  如來加持力  dĩ ngã công đức lực   Như Lai gia trì lực  及以法界力  普供養而住  cập dĩ Pháp giới lực   phổ cúng dường nhi trụ/trú  後結佛大慈  護印之軌儀  hậu kết/kiết Phật đại từ   hộ ấn chi quỹ nghi  五頂堅固縛  勝輪頂竪合  ngũ đính kiên cố phược   thắng luân đảnh/đính thọ hợp  印心額喉頂  等諸佛自體  ấn tâm ngạch hầu đảnh/đính   đẳng chư Phật tự thể 真言曰 chân ngôn viết 唵沒馱(引)昧怛哩(二合)嚩日囉(二合)洛乞叉(二合) úm một đà (dẫn )muội đát lý (nhị hợp )phược nhật La (nhị hợp )lạc khất xoa (nhị hợp )  由此加持故  一切魔障難  do thử gia trì cố   nhất thiết ma chướng nạn/nan  及惡人相害  疾起於慈心  cập ác nhân tướng hại   tật khởi ư từ tâm  次結佛眼印  應以三補吒  thứ kết/kiết Phật nhãn ấn   ưng dĩ tam bổ trá  二蓋持光背  猶如笑眼形  nhị cái trì quang bối   do như tiếu nhãn hình  屈二輪各持  二光中節文  khuất nhị luân các trì   nhị quang trung tiết văn  印自身五處  佛母常加護  ấn tự thân ngũ xứ/xử   Phật mẫu thường gia hộ  念佛眼根本  真言曰  niệm Phật nhãn căn bản   chân ngôn viết 曩謨(引)婆誐嚩妬烏瑟抳(二合)灑野唵嚕嚕 nẵng mô (dẫn )Bà nga phược đố ô sắt nê (nhị hợp )sái dã úm lỗ lỗ 娑普(二合)嚕入嚩(二合)攞底瑟姹(二合)悉馱路左 sa phổ (nhị hợp )lỗ nhập phược (nhị hợp )la để sắt xá (nhị hợp )tất Đà lộ tả 儞薩嚩羅他(二合)娑馱(寧*頁)娑嚩(二合)賀(引) nễ tát phược La tha (nhị hợp )sa Đà (ninh *hiệt )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  由此印真言  加持威力故  do thử ấn chân ngôn   gia trì uy lực cố  能滿一切願  除一切不祥  năng mãn nhất thiết nguyện   trừ nhất thiết bất tường  生一切福德  滅一切罪障  sanh nhất thiết phước đức   diệt nhất thiết tội chướng  能令諸有情  見聞獲安樂  năng lệnh chư hữu tình   kiến văn hoạch an lạc  次稱揚讚歎  本尊之功德  thứ xưng dương tán thán   bản tôn chi công đức  歸命滿月界  淨妙瑠璃尊  quy mạng mãn nguyệt giới   tịnh diệu lưu ly tôn  法藥救人天  因中十二願  pháp dược cứu nhân thiên   nhân trung thập nhị nguyện  慈悲弘誓廣  願度諸含生  từ bi hoằng thệ quảng   nguyện độ chư hàm sanh  我今申讚揚  志心頭面禮  ngã kim thân tán dương   chí tâm đầu diện lễ  根本之密印  二羽內相叉  căn bản chi mật ấn   nhị vũ nội tướng xoa  兩腕稍相去  開張三二寸  lượng (lưỡng) oản sảo tướng khứ   khai trương tam nhị thốn  禪智而來去  彼大真言曰  Thiền trí nhi lai khứ   bỉ Đại chân ngôn viết na mo bhaa ga va te bhai .sai jya na mo bhaa ga va te bhai .sai jya 曩 謨(引) 婆(去) 誐 嚩 帝(一) 佩 殺 紫野(二合) nẵng  mô (dẫn ) Bà (khứ ) nga  phược  đế (nhất ) bội  sát  tử dã (nhị hợp ) gu ru vai tu rya pra bhaa raa gu ru vai tu rya pra bhaa raa 虞 嚕(二) 吠 (口*女) 哩也(二合) 鉢羅(二合) 婆 囉 ngu  lỗ (nhị ) phệ  (khẩu *nữ ) lý dã (nhị hợp ) bát la (nhị hợp ) Bà  La ja ya ta thaa ga taa yaa rha te ja ya ta thaa ga taa yaa rha te 惹 野(三) 怛 他(引) 蘖 哆(引) 野(四) 囉喝(二合) 帝(五) nhạ  dã (tam ) đát  tha (dẫn ) nghiệt  sỉ (dẫn ) dã (tứ ) La hát (nhị hợp ) đế (ngũ ) sa mya.h ksa.m bu ddhaa ya ta dya thaa sa mya.h ksa.m bu ddhaa ya ta dya thaa 三 藐 三 沒 馱(引) 野(六) 怛 儞也(二合) 他(引)(七) tam  miểu  tam  một  Đà (dẫn ) dã (lục ) đát  nễ dã (nhị hợp ) tha (dẫn )(thất ) o.m bhai .sai jye bhai .sai jye o.m bhai .sai jye bhai .sai jye 唵(八) 佩 殺 爾曳(二合)(九) 佩 殺 爾曳(二合)(十) úm (bát ) bội  sát  nhĩ duệ (nhị hợp )(cửu ) bội  sát  nhĩ duệ (nhị hợp )(thập ) bhai .sai jya sa ma dga te bhai .sai jya sa ma dga te 佩 殺 紫野(二合)(十一) 三 麼 弩蘖(二合) 帝(十二) bội  sát  tử dã (nhị hợp )(thập nhất ) tam  ma  nỗ nghiệt (nhị hợp ) đế (thập nhị ) svaa haa svaa haa 娑嚩(二合) 賀(引)(十三) sa phược (nhị hợp ) hạ (dẫn )(thập tam )  由是本尊故  誦真言遍數  do thị bản tôn cố   tụng chân ngôn biến số  七遍至百八  散印於頂上  thất biến chí bách bát   tán ấn ư đảnh/đính thượng  陳所祈願心  對彼本尊前  trần sở kì nguyện tâm   đối bỉ bản tôn tiền  願希垂照矚  殄災除橫死  nguyện hy thùy chiếu chúc   điễn tai trừ hoạnh tử  次即取數珠  盤置雙掌內  thứ tức thủ sổ châu   bàn trí song chưởng nội  加持成七遍  捧珠安頂上  gia trì thành thất biến   phủng châu an đảnh/đính thượng 真言曰 chân ngôn viết 唵嚩日囉(二合)虞醯曳(二合)惹跛三麼曳吽 úm phược nhật La (nhị hợp )ngu hề duệ (nhị hợp )nhạ bả tam ma duệ hồng  由此真言印  加持念珠故  do thử chân ngôn ấn   gia trì niệm châu cố  從母珠初起  一遍捻一珠  tùng mẫu châu sơ khởi   nhất biến niệp nhất châu  真言末字畢  至母珠却迴  chân ngôn mạt tự tất   chí mẫu châu khước hồi  不應越母珠  驀過越法罪  bất ưng việt mẫu châu   mạch quá/qua việt Pháp tội  廣教萬八千  略之一百八  quảng giáo vạn bát thiên   lược chi nhất bách bát  限數既終畢  再捧珠加持  hạn số ký chung tất   tái phủng châu gia trì  稱所祈求事  志心普迴施  xưng sở kì cầu sự   chí tâm phổ hồi thí 是法印呪。若善男子善女人等。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。 多諸障難一切疾病。女人難月產厄。願欲轉禍求福。 đa chư chướng nạn/nan nhất thiết tật bệnh 。nữ nhân nạn/nan nguyệt sản ách 。nguyện dục chuyển họa cầu phước 。 并患鬼神病難差者。以五色線搓索。 tinh hoạn quỷ thần bệnh nạn/nan sái giả 。dĩ ngũ sắc tuyến tha tác/sách 。 呪繫病人項及手足腰腹等。仍須請七僧。 chú hệ bệnh nhân hạng cập thủ túc yêu phước đẳng 。nhưng tu thỉnh thất tăng 。 建置道場造本尊像。寫藥師經六時行道。燃七層燈。 kiến trí đạo tràng tạo bản tôn tượng 。tả dược sư Kinh lục thời hành đạo 。nhiên thất tằng đăng 。 造五色幡四十九尺。日轉經四十九遍。 tạo ngũ sắc phan/phiên tứ thập cửu xích 。nhật chuyển Kinh tứ thập cửu biến 。 放水陸生命四十九頭。時花菓子殷勤供養。 phóng thủy lục sanh mạng tứ thập cửu đầu 。thời hoa quả tử ân cần cúng dường 。 呪五色線發願。又以印拄於線上。更呪四十九遍。 chú ngũ sắc tuyến phát nguyện 。hựu dĩ ấn trụ ư tuyến thượng 。cánh chú tứ thập cửu biến 。 結四十九結。復念此真言。加持真言曰。 kết/kiết tứ thập cửu kết 。phục niệm thử chân ngôn 。gia trì chân ngôn viết 。 曩謨(引)囉怛曩(二合)怛囉(二合)夜耶(一)那謨金毘 nẵng mô (dẫn )La đát nẵng (nhị hợp )đát La (nhị hợp )dạ da (nhất )na mô kim Tì 羅(二)和耆囉(三)彌佉羅(四)安陀羅(五)摩尼羅(六) La (nhị )hòa kì La (tam )di khư La (tứ )an Đà-la (ngũ )ma ni la (lục ) 素藍羅(七)因達羅婆耶羅(八)摩休羅(九)真持 tố lam La (thất )nhân đạt La bà da La (bát )ma hưu La (cửu )chân trì 羅(十)照頭羅(十一)毘伽羅(十二)那謨(引)毘舍闍瞿 La (thập )chiếu đầu La (thập nhất )tỳ già la (thập nhị )na mô (dẫn )tỳ xá đồ Cồ 流(十三)毘(口*留)離耶(十四)鉢囉(二合)頗囉闍野(十五) lưu (thập tam )Tì (khẩu *lưu )ly da (thập tứ )bát La (nhị hợp )phả La xà/đồ dã (thập ngũ ) 怛姪他(十六)唵毘舍施毘舍施(十七)毘舍(十八)闍 đát điệt tha (thập lục )úm tỳ xá thí tỳ xá thí (thập thất )tỳ xá (thập bát )xà/đồ 娑摩揭帝(十九)娑嚩(二合)賀(引) sa ma Yết đế (thập cửu )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  復讚禮本尊  結本尊密印  phục tán lễ bản tôn   kết/kiết bản tôn mật ấn  念真言七遍  復獻閼伽水  niệm chân ngôn thất biến   phục hiến át già thủy  如前申供養  辨事佛頂印  như tiền thân cúng dường   biện sự Phật đảnh ấn  念明句三遍  左旋而解界  niệm minh cú tam biến   tả toàn nhi giải giới  奉送於聖眾  如前迎請印  phụng tống ư Thánh chúng   như tiền nghênh thỉnh ấn  二輪向外撥  想像虛空中  nhị luân hướng ngoại bát   tưởng tượng hư không trung  還歸於淨土  安居寶宮殿  hoàn quy ư tịnh thổ   an cư bảo cung điện 唵爾曩爾迦蘖蹉蘖蹉婆誐嚩妬(引)瑟膩(二合) úm nhĩ nẵng nhĩ Ca nghiệt tha nghiệt tha Bà nga phược đố (dẫn )sắt nị (nhị hợp ) 灑野婆嚩(二合)賀(引) sái dã Bà phược (nhị hợp )hạ (dẫn )  奉送本尊已  即結佛慈護  phụng tống bản tôn dĩ   tức kết/kiết Phật từ hộ  三昧耶密契  加持印四處  tam muội da mật khế   gia trì ấn tứ xứ  復結佛眼印  真言印五處  phục kết/kiết Phật nhãn ấn   chân ngôn ấn ngũ xứ/xử  結三部心印  各本明三遍  kết/kiết tam bộ tâm ấn   các bản minh tam biến  復結甲護身  真言印五處  phục kết/kiết giáp hộ thân   chân ngôn ấn ngũ xứ/xử  禮佛發大願  隨意任經行  lễ Phật phát đại nguyện   tùy ý nhâm kinh hành 藥師如來消災除難念誦儀軌 Dược sư Như Lai tiêu tai trừ nạn/nan niệm tụng nghi quỹ  藥師瑠璃光如來消災除難念誦儀軌一  Dược Sư lưu ly quang Như Lai tiêu tai trừ nạn/nan niệm tụng nghi quỹ nhất  部。一行阿闍梨撰。  bộ 。nhất hạnh/hành/hàng A-xà-lê soạn 。 東大寺奝然弟子祚壹 之所請也。而今所刻者。 Đông đại tự 奝nhiên đệ-tử tộ nhất  chi sở thỉnh dã 。nhi kim sở khắc giả 。 靈雲開山淨嚴和 尚之挍本。所希壽諸梓以布普天。 linh vân khai sơn tịnh nghiêm hòa  thượng chi hiệu bổn 。sở hy thọ chư tử dĩ bố phổ Thiên 。 九橫宏 難一時消。四大沈痾剎那除。 cửu hoạnh hoành  nạn/nan nhất thời tiêu 。tứ đại trầm A sát-na trừ 。 時 享保星舍甲寅臘月吉日和州長谷輪下 thời  hưởng bảo tinh xá giáp dần lạp nguyệt cát nhật hòa châu trường/trưởng cốc luân hạ            沙門無等謹識            Sa Môn vô đẳng cẩn thức ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:27:55 2008 ============================================================